Teatro

El guión de la película Wicked revela escenas cinemáticas y huevos de Pascua

Una de las experiencias más fascinantes de cualquier película es saber qué pudo haber terminado en la sala de montaje y qué pudo haber sido parte de la visión original.

En el caso de Malvado (que acaba de superar los 500 millones de dólares en taquilla mundial), esa fascinación se duplica por el hecho de que la película se basa en un espectáculo teatral existente, por lo que ahora también se han transpuesto (o no transpuestos) aspectos del propio libro teatral. ) a la película.

Con Fecha límite ahora lanzando el original Malvado guión, los fanáticos del cine tienen la oportunidad de ver lo que Winnie Holzman (quien escribió el libro para la producción teatral) y Dana Fox tenían reservado.

Al revisar las escenas, hay algunas inclusiones interesantes que no aparecieron en la película final, por ejemplo, la clásica frase escénica de Glinda sobre “inortenortetuminortedoh, ohtuttuminortedo” en las escenas iniciales era Originalmente en la película, pero no llegó al montaje final. También en esa primera escena, en el guión original, Glinda se muestra mucho más tímida acerca de ser amiga de Elphaba que en la película. En el texto, los momentos de “flashback” que siguen aquí son mucho menos explícitos: muestran “una Glinda (Ariana Grande) más joven sentada, del brazo, con alguien vestido de negro, con cabello negro, cuyo rostro no podemos ver. ” En la película vemos claramente el rostro de Cynthia Erivo desde el principio.

malvado 3

Al mudarse a la Universidad de Shiz, Glinda (o Galinda como era entonces) tiene una presentación mucho más larga con sus dos amigas. PAGFanortenortemie y ShenShen (giros maravillosamente cómicos de Bowen Yang y Bronwyn James). El trío aparentemente se conoció en la Twirling Academy de Miss Cringeable, aunque Galinda no recuerda esto. Glinda también tiene una línea brillante sobre los zapatos de Madame Morrible, que tampoco pasan el corte.

En cuanto al tema de los animales, hay una pequeña referencia a criaturas que sólo pueden comunicarse después del anochecer si tienen “permiso de habla”, una interesante referencia burocrática a la opresión que existe. Estos se eliminan, probablemente porque sugieren que el propio régimen del Mago tiene la culpa (lo que luego se revela como así). La visión de Elphaba durante “Something Bad” también es mucho más épica: en lugar de simplemente al Doctor Dillamond en una jaula, muestra todo un corral de animales aullando, encerrados, incapaces de hablar.

Cuando llega Fiyero, originalmente su caballo. Fmiyodspagtur estaba destinado a ser “multicolor” (¡un caballo arcoíris!). Esta llegada también debía incluir un pasaje elaborado con un periódico ondeando al viento (muy parecido a la casa de cierto residente de Kansas) y el encuentro con múltiples personajes, todos los cuales fueron cortados. La referencia a El mago de Oz ¡Aunque no te lo puedes perder! Una pequeña interacción que no aparece en la película es entre Pfannee y Fiyero, que parece escrita más tarde.

wickkkd (1)

Un personaje que tenía líneas en el guión original es Avaric de Aaron Teoh, quien tiene una pequeña interacción con Nessa antes de que Boq la invite a salir en “Dancing Through Life”, tal vez sugiriendo que ella era más popular de lo que la película nos deja ver. La primera sección de “Dancing Through Life” tenía más Elphaba originalmente (básicamente ella mira con el ceño fruncido durante la mayor parte del número). La ahora legendaria interacción de Fiyero con la bibliotecaria (interpretada por la igualmente legendaria Cherida Strallen) también se omite del guión; en cambio, la conquista leyendo una novela romántica.

“Dancing Through Life” continúa teniendo más modificaciones: en el guión, Fiyero ingresa al salón de baile Ozdust a través de una hoja de loto después de un apretón de manos codificado con una tortuga gorila. Aquí beben un poco de ponche, que según Boq continúa “lemetroohnortes anorted metromiyoohnortes anorted pagmiars” – otra referencia a los “leones, tigres y osos” de El Mago de Oz.

También vemos a Morrible siendo bastante oficiosa con la tortuga, tal vez presagiando su opinión real sobre los animales, que se ve más adelante en la película. Más adelante, cuando Galinda y Elphaba comienzan a bailar en “Dancing Through Life”, hay más diálogo (se siente mucho más poderoso cuando no hay palabras en la película).

Después de esto, comienza su amistad. Durante “Popular”, la famosa caída de Galinda en la cama se omite del guión, aunque la gran mayoría de ese número es el mismo.

Luego viene una de las omisiones más grandes de la película final: un montaje de amistad con Elphaba, Galinda, Fiyero, Boq y Nessa, que incluye una carcajada de Elphaba (una referencia a la Bruja Malvada en El Mago de Oz), Boq cortando un árbol (¡otra referencia a la película!) y un momento en el que Elphaba le quita los zapatos de tacón alto a Galinda (muchos movimientos de cabeza, por supuesto). Como ya causó revuelo en las redes sociales, también se elimina un momento de trampa de sed que involucra a Boq y Fiyero en topless.

Esto culmina con una repetición de “Dancing Through Life” y el grupo uniendo los brazos a través de un campo de amapolas (más Onz), todo eliminado de la película.

Una nota interesante es la frecuencia con la que se menciona la “gravedad” cuando se habla de los poderes de Elphaba, un claro guiño al número final de la película. Hablando de las peculiaridades de Elphaba, también hay un guiño directo a que Elphaba “no se moje”, un rumor iniciado por Pfannee y ShenShen. También hay una pequeña repetición de “Wizard and I” entre Morrible y Elphaba antes de “One Short Day” – completamente cortada.

En el andén del tren a Oz, hay una reunión prolongada entre Elphaba, el gobernador Thropp, Nessa y Dulcibear (¡que se queda sin palabras!). Siempre me pareció extraño que el gobernador Thropp de Andy Nyman esté en la estación para despedir a su hija para encontrarse con el Mago, pero en realidad nunca interactúa con ella.

Durante esta escena de la estación se establece una gran cantidad de trama para el segundo acto: Boq le confiesa sus sentimientos a Galinda en una conversación extensa, lo que luego exacerba la sensación de inseguridad de Nessarose en torno a Boq (todo eliminado). Incluso Avaric recibe otra mención aquí cuando Galinda le dice a Nessarose que “hay otros chicos. Quien quizás no te hayas dado cuenta. ¿Quién se ha fijado en ti?

Jon M. Chu (1)

Esto luego lleva a una conversación individual entre Elphaba y Boq, donde él confiesa que “todavía tiene esperanzas” de poder terminar con Galinda; Elphaba es bastante directo al decir “no deberías”. Luego, Boq también le dice a Elphaba que siente algo por Fiyero; la declaración, naturalmente, fue recibida con incredulidad.

Elphaba y Glinda (ahora renombrada) llegan a la Ciudad Esmeralda (hay una sección donde la luz verde debe hacer que la piel de Glinda brille de color verde, pero esto no sucede en la película. Una verificación de nombre muy divertida para el director Jon M Chu Asiáticos ricos locos, aquí “Crazy Rich Ozians” aparece en las instrucciones, mientras que también hay un cartel de un salón de belleza con las palabras “¿Ir a ver al Mago?” ¡Véanos primero!

Wiz-o-Mania es muy diferente en el guión: está destinado a estar ambientado en un parque temático como una versión de Oz de It’s A Small World.

Gran parte del clímax de la película se desarrolla tal como se ve en la película, con una repetición de “Sentimental Man” ligeramente poco convencional, afortunadamente cortada porque habría reducido la tensión. Glinda también está mucho más abiertamente del lado del Mago y Morrible, lo que hace que su cooperación con ellos en la segunda película sea quizás más sencilla.

El diálogo y la ubicación de las letras en “Defying Gravity” son algo diferentes, y vemos la muerte de Thrupp representada de manera más nítida (en la película está muy desenfocada). La película está destinada a concluir con Elphaba “explotando en hiperimpulso”, una adecuada guerra de las galaxias referencia si la necesita, pero en la película, nos quedamos en su rostro mientras se eleva hacia el cielo occidental. Lo cual, dado que ella es la protagonista, parece un poco más apropiado.

¡Así que ahí lo tienes! Lo que pudo haber sido (o lo que se revela en escenas eliminadas)…

Para profundizar más en Malvado, asegúrese de escuchar la fantástica entrevista de nuestro editor de artículos Tanyel Gumushan con el diseñador de vestuario Paul Tazewell:

Malvado ya está en los cines.